19 novembre 2009
4
19
/11
/novembre
/2009
09:21
traductrice : Sylvie Regnaulut-Gatier et Kazuo Anzaï
Kaname, le personnnage central, est un japonais occidentalisé, qui a rompu avec la tradition culturelle et
religieuse de son pays. Pourtant, l'éloignement de sa femme, Misako, qui a pris un amant, les initiations
de son beau-père aux traditions, lui font prendre conscience de son attachement à ces valeurs, qu'il croyait avoir dépassée, oublié.
.
Un roman au style vif, qui nous plonge dans un unviers japonisant où l'on (re)découvre le BUNRAKU, théatre de mationnettes, le thé, les cérémoniaux, le kimono..